Greek grammar 2

I’ve been trying to write a post on Greek grammar now for a while. The first one got interupted by my computer being a pain in the ass as it has Windows 10 and it got interupted in the middle of an update as my net dropped out so it decided the next time it turned on it would present me with a Cortana and start button aint working error. Fast forward to my Windows 7 disc fixing the error and the fact that I help out my mate Angelos by proof reading his website as translating from Russian to English and back when your a native Greek is quite difficult due to the different grammatical structures in place. He does a stellar job of it angelos’s website but there are various features that are inherant in each language that are difficult to get around and its tricky to remember which set of rules applies to each. For instance Greek is a gendered language and has male, female and neuter words as well as the single and plurals to account for. This means that word endings change, the phrases at the start of words change and you don’t always need to say I as sometimes you automatically assume its there. That’s why when translating from Greek to English you have to insert all those little words which simply are not necessary in Greek. This can create slight problems if you forget but due to the brain not reading everything anyway it doesn’t really matter. I’m going to say Russian is similar to Greek in this respect but even more complex as it has more cases.
This brings me to my next point what on earth does nominative, genitive, accusative, instrumental, dative, prepositional mean? These are probably terms you’ve never come across if you have not studied a foreign language or done your native language at say degree level. These are names for all the cases in Russian which is why it is perceived as such a difficult language along with say 14 words for motion. However the Inuit are supposed to have about 20 different words for snow and if you hear the English talk about rain you will get the same idea. So its a bit exaggerated but there are ways to get around this as usual. Take it slowly and only deal with them when necessary. You will be far more receptive to the words and what they represent if you don’t bite off more than you can chew in your quest to master a language. Create your own mind pictures like today I learnt aristera is left and dexia is right in Greek and thought that resisting arrest is wrong as they put cuffs on your wrist. Also in days gone by it was wrong to write with your left. So right is correct by the law and customs. Furthermore manual dexterity is working with your hands and so many people are right handed that I think you need special tools if your left handed proving again that if you want to do something dextrous use your right as you will be arrested for using your left.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s