Greek prounciation

I think I may have cracked one of the most difficult puzzles of learning Greek – that of the double syllables. These tend to get skipped out of language lessons as English doesn’t have χ (kh), ps ψ, ts τσ, mp μπ or tz τζ. Need to add in the fact that f φ in Greek is ph in English too eg photo φωτο etc.These are found at the start of common words like khelona χελονα (turtle), psomi  ψωμί (bread), tsipouro τσιπουρο (famous Greek spirit and politician) There is also tzomi (window glass) as a window is usually referred to παραθυρο parathyro. The secret to conquering these as I was told long ago and it has only just occurred to me that this is the way, is to ignore the first letter and just continue with the rest. So in effect, these are the silent letters in Greek. So although Greek is a very phonetic language; there is, of course, a catch. Therefore it is (k)helona turtle, (p)somi bread, (p)sari πσαρι [fish], (p)zonizo ψωνίζω verb to shop, (t)sipouro or (t)sipouros τσιπουροσ[Greek prime minister], (t) sea bream τσιπουρα.
Special mention needs to go to the fact that d δ is pronounced th (thelta not delta), b β is pronounced v (vita not beta), tz is pronounced b (hence [George] Best starts tz), χ is pronounced h as in λαχανικα lahanika (vegetables) or χαλι hali (a wool rug), there is no c its k κ instead (akrobates ακροβατες instead of acrobat), there is no j its io instead (Ioannina ιωαννινα ie the Greek city not joannina) and there is no w (not to worry here unless your name is William and then its νασιλλις ). μπ is another that crops up a lot (μπορο boro etc) and is pronounced b so I always have to remember that as it doesn’t logically follow if your English. The ν is an n sound, so while not a double, it is another one that you wouldn’t usually think of if your English ie νησι nisi is island . Also, you have to think that when you want to write th in Greek it is most likely either a θ theta or a δ delta as that’s how they represent those sounds.Penultimately I need to mention about ο and ω. When an English person thinks o they write omicron ο which is usually incorrect and you need to be writing omega ω instead. The last thing that needs mentioning is the eta η meaning the e sound which is most frequently used when an English person wishes to write ε because of the similiarity. ντ is a sound that turns up occasionally but I don’t think I’ve quite mastered that one yet. ντουζινα meaning dozen.
As for spelling that requires a different post later on as spelling is a tricky thing in the Greek language as they don’t tend to spell things in just one way. It also doesn’t help that they change the spelling of simple words like egg αυγα to αβγα to make it easier to spell but easier for who?